перейти к новости

Че к чему?

2 мая 2012, 00:00
Поделитесь своим мнением
Комментарии
1694
Гость
2 мая 2012, 09:30
Некоторые сибирские слова: Тамошний, Че, Ахха, слыш, как оно, хаюшки, досвидос, секас, и тд
2 мая 2012, 10:30
Секас-армянский вариант от Миши Галустяна :о))
2 мая 2012, 09:56
досвидос, секас, 100% не наши!!
Гость
2 мая 2012, 09:56
Неправда "секас"есть везде)).переписываюсь по инету с мужчинами из европейской части России,они постоянно употребляют это словцо!
2 мая 2012, 01:41
Больше всего меня раздражает "еслиф", причем говорят это в основном молодые. Это тоже относится к сибирскому этносу?
2 мая 2012, 08:22
Да не надо приписывать сибирякам все подряд. Это элементарная безграмотность. Безграмотно говорят повсюду.
2 мая 2012, 08:43
а меня напрягает "тобиш", слышал даже "тобесть"
2 мая 2012, 08:45
особенно убивает фразочка "еслиф чО"
2 мая 2012, 00:19
А еще у сибиряков есть одно некрасивое слово, обозначающее маленький поворот с основной дороги. Мы говорим: "Сверток". Хотя сверток - это предмет, завернутый во что-нибудь. То ли дело жители Алтайского края! Они маленький поворот называют - "Свороток". Очень красиво звучит. А уж как хм... "позорятся" москали со своими музЭями и бассЭйнами...
2 мая 2012, 08:19
Если так говорите вы, то не надо опоясывать всех громким "МЫ". Ни я, ни мои близкие так не говорят.......
2 мая 2012, 08:23
ну на них украинцы сильно влияют... на москалей то ))
2 мая 2012, 09:06
Варюшка Это из-за того, что вполне вероятно, что Вы и Ваши знакомые ездят исключительно по Красному проспекту. А когда км. за 300 хотя бы уедешь за пределы Нска, не только поворотов, но и поворотиков не обнаружишь. Одни "свертки", вернее "своротки".
2 мая 2012, 00:12
Насчет "мультифоры" - это точно. Москвичи не понимают, так же как и у нас в этом контексте не понимают слова "файл". Диалектизмы :)
Гость
2 мая 2012, 08:25
Мультифора не настолько местное слово, она также присуща и Питеру.
2 мая 2012, 08:39
Ага, я сам только год назад про этот "файл" узнал, кстати, от сторожа их Казахстана. Думаю, ну дает дед, компьютерными терминами сыпет. Ну и позже побывав в Москве, уже как свой понимал что за файл.
Гость
2 мая 2012, 08:49
Да Новосибирское произношение многих слов схоже с Питерским... да и вообще народ в нске схож с Питерцами - и это хорошо! :)))))
Гость
2 мая 2012, 11:04
А про "БУЛКУ ХЛЕБА" почему забыли?! Когда я в Питере пыталась купить "БУЛКУ ХЛЕБА" на меня смотрели как на ненормальную! И говорили, "Девушка, так вы будете брать булку или хлеба??!!" Долго не могла понять ЧЁ К ЧЕМУ, в итоге, мне объяснили, что у них БУЛКА - это сдоба, батон, а ХЛЕБ - это обычная буханка... Вот такие нюансы! А у нас сплошь и рядом, БУЛКУ ХЛЕБА, БУЛКУ ХЛЕБА:))
Гость
2 мая 2012, 12:00
Деды вспоминают, что раньше часто говорили "кирпич хлеба".
Гость
2 мая 2012, 12:09
дададада!!!!! все так и есть!!! 8 лет прожила в Питере, теперь вернулась в Сибирь и с удовольствием покупаю БУЛКУ ХЛЕБА, а не кирпич Столичного))
2 мая 2012, 13:04
А в Москве "батон колбасы".
Гость
2 мая 2012, 06:56
На елань, где елозит куржа, Выхожу с ендовой по тропень, А неясыть, обрыдло визжа, Шкандыбает, туды её в пень...
Гость
2 мая 2012, 09:08
А перевод? )))
Гость
2 мая 2012, 10:13
Бессмысленно, но смешно. Таких слов нарыть и в рифму положить - полезно временами. Респект и уважуха.
2 мая 2012, 10:27
Неясыть не визжит и не шкандыбает, это ж сова! Впрочем, после ендовы...
Гость
2 мая 2012, 09:26
Кроме слов «виктория», «пимы» и «колба» мои московские и украинские родственники не понимают, что такое «варежки». Для них – это рукавицы. А цветы огоньки за пределами Новосибирской области называют жарки.
2 мая 2012, 10:09
А кто "жарки" "огоньками" называет????? Ни разу не слышала. Жарки- они и есть жарки. В Красную книгу, кстати, занесены, так жаль, что их рвут некоторые(((((
Гость
2 мая 2012, 10:30
Я огоньки огоньками называю. И странно мне, что их кто-то "жарит" ))))
2 мая 2012, 10:48
Не знаю насчет жарок, как раз это впервые слышу. Всегда для меня огоньками были.
Гость
2 мая 2012, 00:51
Да уж, с "викторией" бывали случаи, когда доказывала, что это такое... мне самой и в голову не приходило, что это сорт клубники.))))) ну с детства росла на "виктории"- и всё тут. А "мультифора"...москвичи постоянно недоумевали при этом слове))) Вот такие мы загадочные...сибиряки))))
Гость
2 мая 2012, 09:05
Как-то еще в детстве в Краснодаре с пеной у рта доказывала, что клубника - это которая мелкая и в лесу растет, а виктория - которая большая и на огороде специально выращивается. Они же разные абсолютно по вкусу )))
2 мая 2012, 09:11
На Урале (Башкирия, Челябинская обл.) "виктория" - тоже "виктория", вас все поймут. Так что не факт, что это сибирское.
2 мая 2012, 09:19
вообще-то сорт земляники...
Гость
2 мая 2012, 08:10
Я с дальнего востока. Фраза - Че к чему - очень "резала" слух первое время. Еще в европейской части - слово "золотинка" не понимают
2 мая 2012, 09:45
Я приехала с Москвы в Новосибирск жить и фраза "Че к чему"просто убивала. Хотя в Москве тоже есть свои примочки в речи,хотя бы в том , что все там а-кают. А в том же Нижнем Новгороде о-кают.
2 мая 2012, 10:11
Знакомая бабуля с Волгограда долго возмущалась когда слышала: "КАВООО?" (когооо) ))))
Гость
2 мая 2012, 10:17
А приехать "С Москвы", а не "ИЗ Москвы" Вас не убивает?
Гость
2 мая 2012, 11:41
Как-то из Москвоского офиса приехал к нам мужик. Услышал в разговоре слово "шурушки" (В собирательном смысле, включающем в себя инструменты, материалы, , оборудование и пр.). Они такого слова не использовали Он целый день потом ходил и ржал, над этим словом. Через пару месяцев был мой черед в Москву ехать - у них уже весь офис говорил "шурушки".
2 мая 2012, 12:26
Меня точно так же в своё время удивило слово "кандейка")))
Гость
2 мая 2012, 13:06
"шурушки" это "причиндалы"
Гость
2 мая 2012, 14:02
Не согласен!!! Причиндалы могут быть у мужика в штанах! А шурушки максимум в карманах!
2 мая 2012, 10:43
А еще, самое главное: "Точняк"! Кстати, кто скажет, когда уже букву "Щ" из алфавита уберут?
Гость
2 мая 2012, 11:30
Не трогайте букву Щ! Куда ж мы без БОРЩА!!!!
Гость
2 мая 2012, 11:52
Ага. Убрать все буквы за исключением тех, которые имеют аналог с латиницей, и звуки писать буквосочетанием. Бред. И так Русский язык во многом угробили за последнюю сотню лет. Теперь еще упрощать в угоду малограмотной молодежи?
Гость
2 мая 2012, 11:55
Уж лучше Ц убрать - дублирует "тс". Кстати, о борще - на Украине моей любимой, значит, в гостях у бабушки (матери отца) был; было мне лет этак 12. И вот, помнится, за обедом она меня спрашивает: "тебе еще борща насыпать?". У них это нормально, а у меня культурный шок был - как у моего племяхи 10летнего, которому я дал кассетный плеер изучить.
Гость
2 мая 2012, 07:50
Интересно, а как москвичи "мультифору" называют?
2 мая 2012, 08:24
файл
2 мая 2012, 08:28
Не только москвичи, но и омичи например даже, называ.т ее - файл.
Гость
2 мая 2012, 08:35
Файл, файлик. Когда впервые услышала, то даже не сразу и поняла, чего хотят, также как и все остальные у нас. Потом привыкли к их "странностям".
Гость
2 мая 2012, 11:39
Только одну меня напрягает в ТВ в прогнозах погоды "доЖЖЖи"?! "ДожДи" они!
Гость
2 мая 2012, 11:58
Разрешено говорить дожжи.Это не считается ошибкой.
Гость
2 мая 2012, 12:05
Пугачева еще пела "Дожжи",только "ж" мягкая, не знаю,как даже написать произношение этого слова. Или если произнести "Дощщи",только со звонкой "щ" . Меня тоже коробит, я за "доЖДи"!
Гость
2 мая 2012, 12:20
Это со среднеазиатского диалекта. Русскоговорящие таджики и узбеки все говорят дошж вместо дождь.))))
2 мая 2012, 07:55
Иеня всегда удивляло: в некоторых районах Сибири- колба, а в некоторых- черемша...Так до сих пор и не поняла как оно так распределилось?
2 мая 2012, 09:14
Колба - это обычно на Кузбассе, или люди оттуда называют. Люди западнее Новосибирска обычно используют "черемша". Думаю, просто в этом случае Новосибирск попал на стык ареалов распространения этих слов. ИМХО.
Гость
2 мая 2012, 09:32
колба -это по алтайски
Гость
2 мая 2012, 10:49
да-да, я с Кузбасса, всегда говорили - колба, ни о какой черемше даже не слышали
2 мая 2012, 09:15
"Вихотка" для меня было просто жуть,когда я приехала в Новосиб и "че к чему")))) еще добавлю "айда"-чьё это слово?
Гость
2 мая 2012, 09:59
Про "айда" вообще не понятно я его в садике подхватил, очень давно, родители ругались, но в лексиконе так и остался))))
2 мая 2012, 10:07
"айда"- это тюркское "поехали".
Гость
2 мая 2012, 10:16
Слово "Айда" звучало во многих фильмах советской эпохи.
2 мая 2012, 01:59
Думал, че интересное напишут, фишечки какие расскажут, выражения может уматные какие-нибудь списком повешают. А про мультифорку и поребрик и так известно уже. Между прочим, поребрики и бордюры в детстве назывались "бортиками".
Гость
2 мая 2012, 10:07
в своём бордюрном детстве?
2 мая 2012, 11:15
Присоединяюсь к антипиту. И у меня в детстве это называлось "бортик". Для справки: рРодился в 1967 году в Академгородке. Там же и рос до сегоднящнего дня.
2 мая 2012, 11:51
Умная Маша Академ не Новосиб! У нас поребрики всю жизнь на Затулинке были. Бортики это у хоккейной коробки.
Гость
2 мая 2012, 03:37
Чокание, "зашебись", "ппц" гарантированно Сибирское изобретение...
2 мая 2012, 08:18
ППЦ изобретение телевизионное...Аллочка-людоедочка из Универа.
2 мая 2012, 08:23
Ну конечно... Я между прочим слово ппц услышала с экрана телевизора, в сериале Универ. Уж поди-ка не в Новосибирске снимался. В столице как никак...... А до этого его тут вообще не было.
Гость
2 мая 2012, 09:33
"ППЦ" , я лет за пять до Универа слышал и иногда использовал в речи. К моменту выхода сериала это слово уже мало встречалось в разговоре, но тв его снова вернуло, а многим только открыло))
Гость
2 мая 2012, 10:18
Я из Восточной Сибири. Никогда у нас никто не называет садовую клубнику викторией. Клубника, она и есть клубника)) Еще есть словечко "штакет", так здесь оно "штафет". "Шуфлятка", "Шумовка" - такого вообще не слышали)) А ведь все Сибирь, хоть Западная, хоть Восточная
Гость
2 мая 2012, 10:32
я с детства привыкла говорить "виктория" и даже не привычно называть викторию клубникой, потому что клубника растёт в лесу и отличается от земляники тем, что чуть крупнее.
2 мая 2012, 10:49
Я тоже из Восточной Сибири (Иркутская область). И у нас была виктория. А шумовку как по другому назвать-то? Поварёшка с дырочками???? Шумовка- она и есть шумовка)
не слышал про "штафет". Штакет, штакетник. Шмовка или шумовка есть. Клубника вообще-то по правильному вообще земляника садовая, но ее так никто не называет. Лучше уж клубника, чем виктория. Шуфлятка - это что за зверь?
Гость
2 мая 2012, 08:58
Как можно вместо мультифоры использовать слово файл? У меня как и у всех людей кто близок к компьютерной теме мозг бы заклинило:) файл это ж электронный термин а уж никак не мультифора!
Гость
2 мая 2012, 09:45
Вы действительно уверены, что это слово появилось с компьютерами и имеет только это узкое значение? :)
Гость
2 мая 2012, 10:18
Файл - хранилище
Гость
2 мая 2012, 10:25
Слово английское. Один из основных вариантов перевода - папка с документами. Только потом слово влезло в компьютер и ни к чему электронному отношения не имеет. Читайте словари (хотя бы википедию, но её с осторожностью).
2 мая 2012, 00:38
С татарами тоже весьма нехилая промашка. Просто разница межу булгарами, которые с чего-то решили называть себя татарами, и теми же алтайцами в один этнос вписывается очень слабо. Если первые европеоиды, то вторые монголоиды. Тут уже следует проводить параллели между термином «татары» и термином «варвары». Т.е. буквально инородцы, которые говорят на чуждом языка, от одних слышится «та-та-та», от других «вар-вар-вар». Это конечно на половину шутка, вот только такая параллель куда более корректна «общепринятой». Этимология, конечно, очень интересная наука, но совесть знать надо. Уж лишком часто определяющую роль в ней играет не наука, как таковая, а просто политико-социальный заказ.
Гость
2 мая 2012, 12:18
2 SilverFlame (02.05.2012 00:38): " лишком часто определяющую роль в ней играет не наука, как таковая, а просто политико-социальный заказ." О! Вот она - истина! Подобные "науки " (в т.ч. и история) практически всегда идут на поводу у власти. Есть повод задуматься, кому и почему сейчас выгодна такая "этимология" русского языка.
Гость
2 мая 2012, 16:59
Это Булгары-татары европеоиды? Ню-ню... Впрочем, даже Болгар, которые дошли до Черного моря и нынче в составе Евросоюза, чуть поглубже копни - тут же натыкаешься на монголоидные корни. Так что, официальная теория, что Булгары-Болгары - выходцы с территорий современного Казахстана, она весьма и весбма правдоподобна.
2 мая 2012, 17:14
2 SsCs Не знаю как лично вы, но вот лично я, как и большинство людей, спокойно на глаз отличаю европиоида от монголоида, уж слишком разная у них внешность. Кстати, а не будет ли ситуация с монголоидными корнями у булгар аналогичной татарским корням у русских? Когда генетические исследования, например, французов не могут выявить этот пресловутый татарский корень. Нет, по выдуманной истории он есть, а чисто генетически и объективно его нету. Конфуз. :о)))
2 мая 2012, 15:25
Еще в Кемеровской области Новосибирск называют "Сиба".Например:"Мы на выходных в Сибу ездили".Новосиб-то звучит еще куда ни шло по сравнению с "Сибой"=)А иностранцы Новосибирск "Ново" называют,так сокращают.)
2 мая 2012, 15:45
Да ладно-Сиба (Сиб)... Екатеринбург сокращенно вообще Ёбургом зовут)))
у французов Новосибирск через два "с" (после Ново-) часто пишется, т.к. по правилам чтения если через 1 "с" писать, то НовоЗибирск получится, что звучит не правильно. (извините, "за мой французский"))
2 мая 2012, 16:10
А мы, новосибирцы, Кемерово Щегловкой зовём)))) Как была Щегловка- так и осталась)
Гость
2 мая 2012, 08:36
"Чё к чему", "чё попало", вихотка, мультифора, виктория, "ёперный театр" - это те перлы, которые чаще всего режут слух приезжего. Особенно "чёкание" применяемое надо и не надо и выражающие от вопроса до недоумения.
Гость
2 мая 2012, 09:05
Парень, ты сильно удивишься, но словосочетание "Йоперный театр" было придумано мной, в 1998 году, ровно перед концертом Макаревича в нём, Йоперном театре..:-) Живой свидетель этому есть - Жека Захаров, в Бердске сейчас живёт...
Гость
2 мая 2012, 09:06
Да уж лучше "чё к чему" и.т.д..,чем эти буржуйские "вау" да "окэй".Буржуины лезут в наш "язык"!!
Гость
2 мая 2012, 10:01
Вот чёкать надо поменьше с этим согласна сама грешу просто лень произносить лишюю букву)).а еще уважаемые сибиряки в слове звонить ударение на последний слог.очень некрасиво и неграмотно.
Гость
2 мая 2012, 09:06
По поводу смысловой нагрузки на слово "мультифора","файл"- первый вариант,судя по описанию в Wikipedia, является самым обоснованным
Гость
2 мая 2012, 09:31
Был на Украине (еще тогда на, а не в), там действительно все млели от моих сибирских "че" и "ага". Зато на Байкале, например, я тоже долго не мог привыкнуть к многому. Вместо "летает", "светает" и т.д. они говорят "летат", "светат". Все хорошее, качественное они называют "бравеньким". Да вообще, даже в каждой области встретишь свои особенности речи.
2 мая 2012, 10:28
"бравенько" - какая прелесть! возьму себе :)
2 мая 2012, 11:00
Прошу прощения, "летает", "светает" - "летат", "светат" - это костромское...
2 мая 2012, 11:22
В Бурятии вместо "ага" встречается "нууу" (утвердиетльное) Подруга от туда и сам уже иногда нукаю)
Гость
2 мая 2012, 16:35
помню в детстве отец собирается на улицу, а я ему:"Ты куда?", он в ответ:"На кудыкину гору воровать помидоры!" вот такая отмазка) слышал кто-нибудь эту фразу, и от куда она взялась?
Гость
2 мая 2012, 16:47
Насколько я знаю, существует такое суеверие, что у человека, собравшегося по важному делу нельзя спрашивать "куда", типа пути не будет, еще есть вырожение: "путь закудыкивать". И, видимо, "на кудыкину гору" такой контрзаговор, вроде противоядия))
2 мая 2012, 16:50
"на кудыкину гору" - часто встречал, про помидоры впервые :)
2 мая 2012, 17:02
Слышал про гору, но может быть без помидоров. Только, кажется, это общероссийская фраза.
Гость
2 мая 2012, 09:37
Да, конечно, русский язык теряет много бывшего общего для всех регионов России. Но зато как быстро приобретает "шедевров", которые для незнающих вовсю доводятся с экранов телевизоров с помощью ведуших,особенно НТВ. Это "походу" вместо "похоже", "днюха" вместо "день рождения", "по чесноку" вместо "честно", может и еще что- то есть. Филологи, не дайте этой заразе распространиться..
Гость
2 мая 2012, 10:13
Ой, зря Вы, Гриня, так переживаете. Русский язык тем и хорош, что он живой, развивающийся, обогащающийся ежедневно новыми смыслами и словами, при помощи которых можно максимально точно выразить мысль в мельчайших ньюансах и настроениях. На мой взгляд, единственный способ испортить русский язык - это говорить шаблонно одним и тем же набором слов и фраз или повторять за нашими властителями их неправильное произношение слов ("мЫшление", "обеспечЕние" и прочие безграмотности, вымывающие из слова его первоначальный смысл). Тогда точно каюк языку придёт. А так... ;)
Гость
2 мая 2012, 11:10
Гриня, респект. Тенденция подмечена правильно.
2 мая 2012, 11:24
Много иностранных слов сейчас - проблема
мало кто знает кузбасское "тормозок", хотя живем рядом, там же в Кузбассе предпочитают говорить "колбА" в НСО говорят "черемша" вот вам и разница в 200 км
Гость
2 мая 2012, 09:02
Чтобы Вам было понятно, слово "тормозок" - это ОБЩЕПРИНЯТОЕ ГОРНЯЦКОЕ СЛОВО. И Сибирь здесь вообще ни при чём. Это из Донбасса, так же как и горняки в Кузбассе - ВСЕ АБСОЛЮТНО приезжие. Оттого и слова - горняцко-хохлятские..:-)))))
2 мая 2012, 09:14
"Тормозок", это же вроде бы шахтерский паек, пища которая берется с собой на работу?
2 мая 2012, 09:23
В НСО тоже колба говорят часто. А вот в Иркутской обл.- черемша и всё тут)
2 мая 2012, 14:00
А кто-нибудь знает такое слово, как "расшипериться" в значении "широко присесть"?
Гость
2 мая 2012, 15:08
Слышала такое слово в значении - занять слишком много места (как сидя, так и стоя)
Гость
2 мая 2012, 15:09
На Алтае так говорят
2 мая 2012, 15:27
Liv прав. В общем, достаточно широко употребляется и в Н-ске...
Люди, ну почему вы называете клубнику - викторией??!!! Виктория - это один из сортов клубники! Вы же не называете помидоры (томаты) по их сортам, а говорите просто - помидор! Так что ж клубнику так мучать?!!! На грядке растет - клубника, а не виктория (если в общем), в поле - земляника! А никак не наоборот! А про сверток - так вобще! Поворот! По-Во-Рот!!!!
Гость
2 мая 2012, 16:01
Так уж сложилось.Десятилетиями.Виктория,шифонер,вехотка,кантарик...Раньше ещё пол-литровые бутылки из под газировки называли чебурашками. Зато в Питере вместо гречки - греча,вместо курицы - кура,вместо смородины - сморода.Даже на магазинных ценниках!Каково?
Гость
2 мая 2012, 16:08
Клубника это на поле, а виктория на даче.
Гость
2 мая 2012, 16:17
Я не в Сибири росла и поэтому для меня тоже было непонятно говорить "виктория" вместо клубники. Клубника и земляника и в лесу растут: клубника - кругленькая, чашелистики плохо отделяются; а земляника - вытянутая, ягодка отделяется от чашелистиков свободно. Еще сибиряки "спаниель" говорят в жен. роде и "ись" (есть) до сих пор :-)
Гость
2 мая 2012, 10:21
Почему ни слова про "в смысле?"...... брррр.... Уж лучше чёконье
2 мая 2012, 10:26
В смысле?
2 мая 2012, 10:47
Фраза "в смысле?" в числе моих любимых. Позволяет сразу определить предмет разговора и расставить точки над "ё". Ещё хорошая фраза "Ужас-то какой"))))
Гость
2 мая 2012, 11:26
Зелёнкина, и вторят вам французы: их любимая фразочка "C'est une cochmare!" думаю, прочитаете...
Гость
2 мая 2012, 12:17
Главное, мы говорим правильно... в массе своей! Мой ребенок в Москве сначала тоже хихикал над файлом вместо мультифоры и ластиком вместо резинки. Но это мелочи! Москвичи не знают в каких случаях надевают одежду, а в каких ее одевают! Про звОнят я вообще молчу, они тут все звОнят. Наши новосибирские учителя даже знали, что апостроф, это - апострОф. А здешние, сначала высмеяли ребенка, а потом извинялись. Им в голову не приходит, что ребенок "из провинции" может говорить правильнее их. Они уж со своим "так вам булку или хлеба" вообще очень утомляют.
2 мая 2012, 13:15
Файл вообще непонятно почему. Ведь буквально файл компьютерный термин и означает "именованную область данных". Какая связь с пакетом? Странные они...москвичи.
2 мая 2012, 13:34
"апостроф" - апосля строф?
2 мая 2012, 14:08
Александр. Вы бы поинтересовались откуда "файл" в компьютеры попал.
Гость
2 мая 2012, 11:26
В последнее время у нас многие злоупотребляют выражением "как бы". Ещё очень не люблю "по любому". И "имхо". Кстати, так и не понял, что это такое. Обь, кажется, от персидского "большая вода".
Гость
2 мая 2012, 11:57
Имхо, по-моему это чисто мое мнение.Так кажется:)
Гость
2 мая 2012, 11:59
"имхо" - это не сибирское выражение, а фидошное. (что сие означает, спросите у гугла, здесь лениво англицкие быковки набирать :)) Хотя в России (точнее, в СССР еще) сеть ФИДОнет пошла из Новосибирска (если кто помнит, Н-ск была 5000 нода, а Мск - только 5020-я)
Гость
2 мая 2012, 12:34
ИМХО - аббревиатура IMHO (In My Humble Opinion)
Гость
2 мая 2012, 15:05
А еще,не в обиду жителям Бердска, многие бердчане Академ городок назывют акадЭм. Режет по уху:))
Гость
2 мая 2012, 15:24
а как надо? АкадЕм?
2 мая 2012, 15:36
Аналогично, ОдЕсситов коробит, когда говорят ОдЭсса...))
Гость
2 мая 2012, 15:48
всю жизнь живу в академгородке и всегда говорю акадЭм - особенность моей дикции. И в обще какая разница не могУ- не мОгу, не нАгу, а ногУ)) в русском языке сейчас и так и так можно спасибо МЕДВЕПУТУ
Гость
2 мая 2012, 23:43
А как вам: "Че зыришь?")))
3 мая 2012, 10:36
...-штаны пузыришь-)))
Гость
4 мая 2012, 15:49
зыришь, вообще из детства, иногда в шутку использую, так же как слово "зыка"
Гость
2 мая 2012, 00:30
Ну лингвисты ну порадовали! Русские слорва в упор не видят! Бер- это медведь (Бер ЛОГа -Логово Бера, Бер юк - Медведюк, Берёза- БЕР ЗА, то есть за этим деревом БЕР или его логово!),в сибири это имя зверя, он же хозяин тайги и её дух, дабы не навлечь его пришествия заменяли на медведь или ведмедь. То есть то что он делает, в европе его не боялись и именем этого зверя называли города (БЕРлин) и напитки (Бер - пиво или медвежъя вода)! А на берегу нашей себирской реки этих животных была тьма тьмущая, от сюда и название О БЕР! (О)- значит вместе (О трёх головах, или (СО) Со товарищи!) (Бер)-медведь, отсюда река называеться С МЕДВЕДЯМИ или МЕДВЕЖЪЯ! Обь, это укорочено О-БЕР! Язык надо слушать , а не выдумывать! За нас его уже придумали так, что он хронит тайны прошлого лучше любых секретных документов! А господа учёные только и делают что переписывают трактаты своих заблуждающихся кумиров! И выступают в роли ИНКВИЗИЦИИ! Считая любое несогласие со своими трактовками как лженауку!
Гость
2 мая 2012, 10:42
Когда приехал в Сибирь, вырубило две фразочки: "че к чему" и "тоси-боси".
2 мая 2012, 11:28
"тоси-боси". Это из японской мифологии. ))) Кстати, первый раз слышу.
Гость
2 мая 2012, 11:33
В школе в начале 2000ых у нас все постоянно говорили "че к чему".. А вот насчет "тоси-боси" - впервые слышу.
Гость
2 мая 2012, 12:07
И чё это за "тоси-боси" такие? Впервые слышу!
Гость
2 мая 2012, 09:01
Не смотря на особенности сибирского говора и наречия, лично я считаю, что в Сибири говорят наиболее грамотно и правильно - произношение слов, расстановка ударений и т.д. Я во многих городах побывала и регионах, так что есть с чем сравнить :)
Гость
2 мая 2012, 09:58
В Сибири очень правильная и грамотная речь у большинства людей.
Гость
2 мая 2012, 10:23
а вот пишут не очень-то грамотно )
2 мая 2012, 10:32
Точно, Татьяна, тут же потомки ссыльных по 58.
Гость
2 мая 2012, 09:00
А что касается москвичей, то меня просто поразило их колхозное - "ехай", вместо "езжай" или "проезжай" :))) А еще в москве не знают слова "поворешка" - это у них "половник" называется :)Хотя "поворешка" - это просто разговорный термин :)))
2 мая 2012, 10:01
И правильно не знают, Вы его грамотно написать не можете! Правильно - "ПОВАРЕШКА"! От слова "ПОВАР"!
2 мая 2012, 10:28
Поварешка..если уж на то пошло!От слова ВАРИТЬ,ВАРЕВО и т.д.
Гость
2 мая 2012, 10:32
То, что ваши москвичи не знают слово "поворешка" - не удивляет. Нет такого слова. Есть поварёшка. И много её в русской литературе, в том числе и в творчестве членов Союза писателей СССР, и даже в диссидентской прозе. Не сибирское слово - однозначно.
Например, "шубинки" (рабочие меховые руковицы с покрытием из брезентухи) и "вихотка" (мочалка) - также моло знакомы москвичам. "Ага" вместо "да" их тоже смешит. Но и у нас свои темы: в томске есть "дачи" (2эт. дом на участке) и "мичуринские" (1эт. фанерный домик на участке), в кемер. обл. - "сады", в НСКе приемущественно всё - "дачи".
Гость
2 мая 2012, 10:20
Да-да, у бабушки в Юрге Кемеровской области очень удивлялась, что мы едем не на дачу, а на мичуринский. Там у всех мичуринские. Теперь привыкла.
2 мая 2012, 11:04
Ну не вИхотка, а вЕхотка.
Гость
2 мая 2012, 11:24
В Татарстане (г.Болгар) моя подруга про дачу говорила "Едем на фазенду"... )))
Всем привет! Ваши комментарии меня больше порадовали и просветили))), чем сама статья!
Гость
5 мая 2012, 20:26
То ли еще будет...)
Гость
2 мая 2012, 09:55
В Питере вырубало от слов "греча" и "кура"))))
Гость
2 мая 2012, 10:22
Да, тут я с вам полностью согласна!:) А еще в Питере водолазки называют "бадлон"
2 мая 2012, 10:25
А как вам "сосуля"?)
2 мая 2012, 10:36
Ещё "парадное" вместо подъезда...
2 мая 2012, 10:40
Есть еще одно старо- сибирское понятие "лыва" лужа по- теперешнему.Ну и часто мы употребляем несуществующий глагол "ложить" вместо класть
2 мая 2012, 11:37
Я так не делаю... И когда кто-то рядом ошибается, "ложить" сильно режет слух. Это ошибка, а не особенность.
Гость
2 мая 2012, 12:09
"ложить" - это вообще кошмар, вопиющая безграмотность!
Гость
2 мая 2012, 12:33
Ну Вы могЁт и ЛОЖИТЕ, но я точно кладу, складываю и перекладываю, а так же звоню, тОрты и свЁкла *).
есть еще слова паразиты. У меня постоянно "типа" (вместо например). А сколько у нас звОнят, а не звонЯт, ложат вместо кладут или покладут вместо положат ))? В метро нашем мне нравились наклейки "говорим правильно" со сложным словами. Помогает освежить в памяти правила русс. языка.
Гость
2 мая 2012, 11:37
Ага, читал я эти наклейки в метро... Увидел слово "стоматолог", потом полдня мозги расплетал - как можно это слово сказать неправильно.
Гость
2 мая 2012, 11:44
ну это уже не к диалекту сибиряков, это все деревенщины так разговаривают, в любой части России
Гость
2 мая 2012, 12:01
"ну это уже не к диалекту сибиряков, это все деревенщины так разговаривают"... Насмешили, право слово... А кто здесь проживает, кроме Вами обозначенных?!?!!? Академовские из "понаехавших", вот потому там и ментальность другая....
Гость
2 мая 2012, 14:08
а помните, как мы детьми играли в прятки? Когда кого нибудь поймаешь или увидешь в укрытии, нужно было об стенку ладошкой "зачикать"....приехала к бабушке в подмосковье, играли в прятки, там ладошкой об стенку и кричат "окорал"...было детское недоумение :-)
Гость
2 мая 2012, 16:13
у нас в детсве было слово "окорал", но использовали его, когда прыгали в резиночку. "Окорал" - значит "ошибся" :)))
Гость
2 мая 2012, 16:27
мы тоже в детстве кричали "чика" , а слово "окорал" говорили чаще взрослые и оно обозначало ошибся
2 мая 2012, 17:08
Точно. Только мы говорили "окарал" (ясно слышалась буква "а") - ошибся, значит. Это все дети говорили. ЗачикАть (с ударением на последнее "а") - это когда били ладошкой об стенку.
Гость
2 мая 2012, 14:21
А в Красноярске меня не правильно понимали, когда я просила ЧАШКУ. Мне давали глубокую тарелку. У них для чая - это кружка. А для супа - это чашка. И еще в академе говорят "электричка", а в городе - "пригородный". И если кто-то в транспорте говорит, что едет в акадЭм, то сразу понятно, что в гости, а не домой.
2 мая 2012, 15:22
вот эж не знаю кто в городе говорит "пригородный", первый раз слышу
Гость
2 мая 2012, 16:04
"акадЭм" - впечатляет!!!! Ни разу не слышала....
Гость
2 мая 2012, 16:57
"Пригородными" были поезда пригородного назначения в стародавние времена, когда они ещё ходили на паровой тяге, после появления электропоездов их чаще стали называть "электричками".
2 мая 2012, 01:30
Пусть европейская часть варится в своём соку и не вмешивается в дела Сибири и Дальнего Востока.У нас свои наречия и диалекты.Оставьте нас в покое со своими заботами о народе,европейские россияне.Оставьте нам право пригонять японские и корейские авто по человеческим ценам.
Гость
2 мая 2012, 09:45
а меня возмущает, когда говорят слово "по человечьи", когда правильно говорить по человечески!!!
Гость
2 мая 2012, 10:01
не, правильно говрить - по-человечачьи :))))))
или "как чел" (напр., "как чел поступил")
Гость
2 мая 2012, 12:16
Меня больше забавляет, когда я от серьезных и взрослыъ дядь и тёть слышу "большое человеческое спасибо"... Будто бывае еще и не человеческое, а кошачье, например. XD
2 мая 2012, 12:07
Кстати внутри области легко различать жителей бердска: они называют жигули 99 модели - "дуплет"
Гость
2 мая 2012, 13:37
В Искитиме тоже так называют, так что жителей можно перепутать.
2 мая 2012, 14:15
хм, странно, сколько слышала разговорах о "дуплетах" - все были с Новосибирска))
Гость
2 мая 2012, 14:16
а простую девятку-"зубило"...
Гость
2 мая 2012, 12:12
В Кемеровской обл. сарай называют "стайка"
2 мая 2012, 12:47
И у нас есть такое выражение, просто уходит вместе со стариками..Как слова "давеча", "нынче" "вчерася"...
2 мая 2012, 13:06
он и у нас так называется... только тот сарай, в котором скотина живёт... а не просто хозпостройка какая...
Гость
2 мая 2012, 13:10
"Стайка" и у нас встречается.
Гость
2 мая 2012, 12:25
В столовой; Говорю, мне пожалуйста кобры к пельменям плесните, а она глаза выпучила, ЧЕГО????? говорит. Хренодер молодой человек это. "Кобра" так называется хренодер в Казахстане. Там он ни как не ХРЕНОДЕР. :))))
Гость
2 мая 2012, 12:49
В Сибири обычно коброй называют хренодер без хрена. Типа "хренодер-лайт"!)
Гость
2 мая 2012, 12:59
мы называли горлодер. А хренодером называли с хреном, а не с чесноком.
2 мая 2012, 13:06
Когда приехал в Новосибирск, повсеместно говорят ХРЕНодер, а мы (Иркутская область) называем ГОРЛОдер.
Гость
2 мая 2012, 14:05
Также года 3 назад москвичи удивленно на меня смотерли после слова ДубльГИС, вот слова карта они знают
Гость
2 мая 2012, 15:55
Моя подруга с Йошкар-Олы его Дабл-Гис называет))
Гость
2 мая 2012, 16:26
у него много названий: Дубль Бубль например или дваГИС, или БубльГИС
Гость
2 мая 2012, 17:34
А в Ростове его вообще мало кто знает. Привыкли все спрашивать или Яндекс.Карты...