Слово такое есть, даже где-то зафиксировано, но я в жизни не слышала. Как, если честно, и гаманок (в Нске, а вот на Украине еще в советские времена слышала). Каральку слышала лет сто назад, но именно применительно к прическе: так называли косу, уложенную на затылке...хммм... каралькой.
Просто многие слова уходят... вместе с прическами )))
11 /11 в английской спецшколе, меня хорошо подготовили. Никто не заподозрил во мне англичанку, пока я шпионила в Новосибирске. Эти новосибирские слова я хорошо выучила.
Махаться вас там тоже учили, коллега? По понятиям, естественно... Биться как правильно... И как розочку делать .. Весело было учится в академии международных отношений...
Махаться вас там тоже учили, коллега? По понятиям, естественно... Биться как правильно... И как розочку делать .. Весело было учится в академии международных отношений...
Мы иной раз такой махач устраивали... За сарайками...
11/11 но, так говорили в прошлом веке бабушка и дедушка. Про каныгу и султыгу читала в предыдущей аналогичной статейке, а их даже никто не употреблял. Из этого набора использовала только шурушки относительно недавно. Все. Следиками называют не вязаные тапочки, а капроновые изделия для примерки обуви на босу ногу в магазинах. Каралькой бабушка 1905 года рождения называла крендельки и бублики с маком. В наше время это больше про прическу.
Каралька это тоже от ссыльных поляков. Изначально это так и было, волосы замужней заплетали в каральку и украшали караликами, то есть нитками с караликами, с бусинками то есть.
Koraliki szklane польском современном
Но в белорусском языке Каралики шкляне, кажется так. Забываю белорусский.
Каралька это тоже от ссыльных поляков. Изначально это так и было, волосы замужней заплетали в каральку и украшали караликами, то есть нитками с караликами, с бусинками то есть.
Koraliki szklane польском современном
Но в белорусском языке Каралики шкляне, кажется так. Забываю белорусский.
Не обязательно от ссыльных поляков. По столыпинской реформе сюда переселились сотни тысяч белорусов, в том числе и с польскими корнями. Все мои прадеды по маме переехали сюда из под Бреста, жили в белорусской переселенческой деревне. Отсюда вероятно и коральки и другие слова.
Новосибирская область- это сборная солянка. Огромное количество переселенцев. Многие из этих слов я слышал от своих старших родственников Родословная линия многих, в том числе и моя исходит от 1860 года, переселение Донских казаков на Алтайские земли. Поэтому не факт, что эти слова произошли в Новосибирске.
Гость
18 февраля 2023, 16:09
Я соглашусь, вообще все мои прадеды родились не здесь, приехали в начале 20 до революции по реформе Столыпина. Но тем не менее, за 100 лет можно сказать уже, мы стали коренными сибиряками, и половину этих слов впервые слышу. Ну не говорил так никто. Может, это жаргон каких-то ссыльных или зэков, блатных.
Гость
18 февраля 2023, 17:21
Гость
18 февраля 2023, 16:09
Я соглашусь, вообще все мои прадеды родились не здесь, приехали в начале 20 до революции по реформе Столыпина. Но тем не менее, за 100 лет можно сказать уже, мы стали коренными сибиряками, и половину этих слов впервые слышу. Ну не говорил так никто. Может, это жаргон каких-то ссыльных или зэков, блатных.
Одни мои предки из под Тулы по столыпинской реформе перебрались в Сибирь, жили в селе Вертково, другие ещё до неё - в деревне Кочки. "Куржак", "гаманок" точно от бабушек слышал, "пимы", "ляга"..
Гость
18 февраля 2023, 17:45
218219773, здесь не говориться, что эти слова родом от сюда, а применяются в разговорной речи именно здесь.
Эх, у моей бабки, Татьяны Егоровны Лаптевой, 1897 года рождения, коренной сибирячки, такие слова и выражения были - это вам не "мультифора". Правда, ни одного цензурного, но как здорово. Жалею до чертиков, что не записала и мало что запомнила. Но иногда с братом разбавляем её идиомами свою шибко культурную и постную речь.
Про "куржак" никогда не слышал. Как-то мимо меня прошло. А про "вехотку" я думал, что это чисто шахтёрский слэнг. У меня батя был шахтёр, поэтому дома часто звучало "вехотка", "тормозок".
Благодаря тому, что большинство слов этих , вернее похожих, есть в в польском и чешском языках, я ответила правильно на все вопросы. Чувствуется влияние ссыльных поляков и белочехов на сибирский вариант русского языка.
И ещё. В словарях нет слова "новосибирцы", а есть слово "новосибиры". Почему так? Кто знает?
Гость
18 февраля 2023, 23:16
Нет таких новосибиров .
Есть Новосибирск ,новосибирцы ,новосибирец .
Сиб , Новосиб , эНСК--- это всё понаехавшие из пригорода и ближайших регионов.
Нет таких новосибиров .
Есть Новосибирск ,новосибирцы ,новосибирец .
Сиб , Новосиб , эНСК--- это всё понаехавшие из пригорода и ближайших регионов.
эНск слышал ещё в 70-е. Новосиб уже в 80-е появилось.
Гость
19 февраля 2023, 00:08
Новосибиры от слов "Новые в Сибири". Новосибирск от слов "Новая Сибирь". А раньше он Новониколаевском был. Поэтому в словарях нет новосибирцев, новое это слово. В словарях более старые слова.
тест на присоединение Алтая и Кузбаса к НСО! согласно требованию губернатора алтайского края вчера)))
Гость
18 февраля 2023, 16:25
Насколько ты новосибирец?
11/11
Кажется, вы автор словаря русских поговорок
Легко.
Гость
18 февраля 2023, 15:00
Кулема - кукла из платочков.
Гость
18 февраля 2023, 16:42
У нас "кулема" - это неповоротливая женщина. Бабушка часто говорила " ты что стоишь как кулема". Синоним " растетёха", " растележилась", тоже часто говорили.
У нас "кулема" - это неповоротливая женщина. Бабушка часто говорила " ты что стоишь как кулема". Синоним " растетёха", " растележилась", тоже часто говорили.
На самом деле изначально это профессия Сонечки Мармеладов ой так называлось.
Так словами пишут.
каныга? Куржак? Божничка? Откоряка? Султыга? Первый раз слышу.
Позабавило другое: в заголовке написано «Насколько ты новосибирец?», а потом оказывается, что выражение «используют в Алтайском крае, Иркутской области, Кемеровской области, Красноярском крае, Омской, Томской, Челябинской областях и в Хакасии» — Новосибирск-то где? :)
Мне 40 лет. Родился и всю жизнь живу в Новосибирске. Ни разу в жизни не слышал слов каныга, куржак, божничка, шурушки и султыга. Откуда вы всё это откопали? Это наверное какой-то говор из глухих деревень? Или так говорили наши бабушки полвека назад?
Гость
18 февраля 2023, 14:51
Ни фига. Живу здесь не всю жизнь, но только куржак и каныга не слышала. Ну а следиками ещё в СССР называли капроновые полуноски, которые под босоножки надевали женщины. Причем по всему СССР.
Гость
18 февраля 2023, 15:05
Гость
18 февраля 2023, 14:51
Ни фига. Живу здесь не всю жизнь, но только куржак и каныга не слышала. Ну а следиками ещё в СССР называли капроновые полуноски, которые под босоножки надевали женщины. Причем по всему СССР.
Очевидно мы вращаемся в разных кругах. Что касается следиков, то про них я ничего не писал.
11\11 . все ответы знал .
Но Султыга -малоупотребимо .
Каныга -слово появилось сравнительно недавно в последние десятилетия.
Каралька - к женской прическе кстати тоже может быть употребимо.Косички заплетённые в форме каралек. В москве бы например сказали - в форме баранок.
Всё остальное конечно устаревающее ,частью деревенское ,но абсолютно понятное и употребляемое .
Гость
18 февраля 2023, 21:00
Кстати добавить. Вот правильно народ здесь говорит. Каналыга -правильнее употребление . чем каныга.
раньше кстати было( и есть сейчас ) слово -Ханыга .применительно к человеку , а каныги не было.
Султыга, жутик, кержак и каныга. У меня родня родилась в Малом Чике в 1903 году - и дед, и бабушка. Все родные жили в Новосибирске более 100 лет. Никто из моих родных этих слов никогда не слышал и не употреблял.
Гость
18 февраля 2023, 15:51
У нас в семье каралька - это полукопченная колбаса каралькой. "Возьми каральку", т.е. купи этой колбасы. Ну свинство, а не игра.
Сейчас-6°C
пасмурно, сильный снег
ощущается как -10
3 м/c,
зап.
754мм 90%СРОЧНО
Как на территории зоопарка живет семья, которую выселяют ради жирафов
НГС подготовил тест на знание новосибирских слов