В Новосибирском городском драматическом театре под руководством Сергея Афанасьева поставили спектакль по автобиографичному рассказу Михаила Булгакова «Морфий». Начинающий врач, переживающий болезненное расставание, отправляется практиковать в деревню, где попадает в зависимость от наркотического лекарства — морфия. Корреспондент НГС.РЕЛАКС посетила один из премьерных показов и выяснила, чем зрители заменяют морфий и что полезного для себя можно найти в новой постановке.
«Морфий» — спектакль без антракта по ранним рассказам Михаила Булгакова, поставленный на сцене Новосибирского городского драматического театра под руководством Сергея Афанасьева. Режиссер — Анна Морозова. В ролях: Артем Свиряков, Нина Сидоренко, Владислав Шевчук, Ирина Ефимова, Алексей Попов, Павел Поляков. Премьера состоялась 26 октября 2013 года. Продолжительность — 1,45 мин. 18+.
Автобиографичный рассказ «Морфий» — далеко не самое известное произведение Михаила Булгакова, знакомое, пожалуй, лишь выпускниками филологических факультетов и особым ценителям творчества писателя. 1917 год. Молодой врач Сергей Поляков переживает личную драму — разрыв с возлюбленной, оперной певицей, которая предпочла ему другого. Волею судьбы молодой человек оказывается в глухой уездной деревне, где он, время от времени советуясь с учебником, должен лечить местных полудиких и необразованных крестьян.
Акушерка Анна Кирилловна, фельдшер Демьян Лукич и его жена все время предлагают депрессивному молодому доктору выпить водки и производят на него удручающее впечатление. Не хватает только медведя, танцующего под балалайку, — и стереотипная картина жизни в русской глубинке была бы передана совершенно.
Первую инъекцию морфия, обезболивающего и одновременно вызывающего состояние эйфории вещества, доктор Поляков получает из рук Анны Кирилловны, чтобы облегчить себе боли в животе. Затем следует вторая. И в этот момент морфий переходит из разряда лекарств от боли физической в способ уменьшить душевную боль — и от вынужденного пребывания на «необитаемом острове», отрезанном от цивилизации снегами, и от расставания с возлюбленной:
«Спасибо морфию, он меня избавил от нее. Вместо нее — морфий», — заявляет доктор Поляков, уверяя, что обладает «громаднейшей силой воли», чтобы не стать морфинистом.
Абсолютно полярными мнениями об увиденном с корреспондентом НГС.РЕЛАКС поделились зрители. Некоторым захотелось перечитать Булгакова, кто-то посетовал на то, что «не хватило эмоций», а одна девушка тихо призналась своему спутнику, стоя в очереди в гардероб, что побывать на месте доктора Полякова было бы интересным жизненным опытом.
Бурно обсуждавшие постановку девушки, оказавшиеся бухгалтерами, юристами и маркетологами, сообщили, что они бы никогда не подсели на морфий, и предложили использовать для получения сильных эмоций другие средства — любовь, театр, музыку и даже коньяк с лимоном.
Многие не оценили клоунады, разыгравшейся посреди спектакля, — актеры внезапно отправились бродить по зрительному залу, направо и налево раздавая зрителям диагнозы — «хронические опоздания на спектакли» или «клаустрофобия», толсто намекая на проблемы со строительством нового здания для театра. «К чему это? Вроде бы драму пришли смотреть, а не комедию», — недоумевала одна из зрительниц. Другие же отметили, что, напротив, это помогло развеять общее тягостное настроение спектакля.
Как и фильм Алексея Балабанова «Морфий», снятый в 2008 году по сценарию Сергея Бодрова-младшего, постановка обросла новыми персонажами и деталями. Однако все они появились из рассказов Булгакова «Записки юного врача».
Пожалуй, ключевое отличие от оригинального текста — сериальные страсти, разыгравшиеся между доктором Поляковым и акушеркой Анной Кирилловной. Если у Булгакова Анна К. просто стала «тайной женою» доктора и невольной помощницей в становлении его морфинистом, то в спектакле она оказалась еще и беременной. А Пелагея Ивановна, фельдшерица в возрасте явно за 50, стала требовать от растерявшейся молодой женщины родить ребенка и отдать его ей на воспитание.
Вошли в «Морфий» и невероятные «анекдоты» из жизни крестьян, фигурировавшие в «Записках юного врача», от которых хочется и плакать и смеяться одновременно. Например, история о роженице, которая не могла родить, а местные «бабки» пытались «выманить младенчика» на сахар, засунув «сладенькое» в соответствующее место. Или история о «французском горчичнике», который, по рецепту доктора, заболевший крестьянин прилепил прямо поверх фуфайки.
«Давно уже отмечено умными людьми, что счастье — как здоровье: когда оно налицо, его не замечаешь. Но когда пройдут годы — как вспоминаешь о счастье, о, как вспоминаешь!» — так начинает свой рассказ Булгаков, и практически с этих слов начинается спектакль, подталкивая зрителя к пониманию проблематики.
Кому точно не стоит знакомиться с премьерой — так это тем, кто в любом упоминании наркотического вещества видит пропаганду наркотиков. Морфий — далеко не главный герой постановки. Весь спектакль — это своеобразный «Реквием по мечте» (культовый американский фильм 2000 года), только попавший на русскую почву. Пусть наркотик послужил своеобразным катализатором в личной драме доктора Полякова, но задачей режиссера не было рассказать о том, что наркотики — это плохо (об этом можно прочитать и у Булгакова). А вот об излишней гордыне, требующей испытать себя «на прочность», о катастрофической нехватке любви и о понимании счастья порефлексировать можно.