NGS
Погода

Сейчас+1°C

Сейчас в Новосибирске

Погода+1°

переменная облачность, без осадков

ощущается как -4

4 м/c,

с-з.

754мм 45%
Подробнее
2 Пробки
USD 93,29
EUR 99,56
Реклама
Он и она SHE-story: «То, что творится на сцене, можно сравнить с сексом»

SHE-story: «То, что творится на сцене, можно сравнить с сексом»

Интервью с трио SILENZIUM о женской конкуренции, предпочтениях публики и личной жизни музыкантов

Название новосибирского струнного трио SILENZIUM можно перевести как «тишина» или «молчание». Три яркие сексуальные девушки, взмахнув смычками, заставляют слушателей потерять дар речи и погрузиться в иное измерение. Музыканты транслируют классику через рок и обратно: превращают рок-музыку в нечто классически-монументальное и впечатляющее. Корреспондент SHE встретилась с трио SILENZIUM и убедилась, что участницы трио в реальной жизни такие же яркие, как на сцене.

Справка: Трио SILENZIUM состоит из двух скрипачек Иларии Калмазан и Елизаветы Крыловой и виолончелистки Натальи Григорьевой, являющейся неизменным идейным лидером, аранжировщиком и руководителем группы. Дата создания — 2004 год. Жанр: new classic. Все участницы имеют классическое музыкальное образование. Нынешний состав группы — уже четвертый. Группа выпустила 3 альбома.

Кто вы на самом деле — люди рока или люди классики?

Наталья: Я начала заниматься рок-музыкой, будучи артисткой камерного оркестра. Год назад я покинула филармонию, потому что стало невозможно совмещать гастроли и работу в строгой бюджетной организации. Теперь группа SILENZIUM — мое единственное дело и абсолютно независимый коммерческий коллектив. Илария и Елизавета совмещают работу в группе с учебой в Новосибирской консерватории.

Анастасия Кречетова и Юлия Макарова, девушки из предыдущего состава, покинув SILENZIUM, создали аналогичное струнное трио ULTRA. Как вы к этому относитесь?

Н.: Если ничего другого в голову не пришло, то пусть занимаются тем же, чем занимались. Я думаю, что только конкурентная среда способствует интенсивному развитию любого дела. Любая монополия обречена на смерть, а нынешняя ситуация пойдет всем на пользу.

С чем связана смена состава?

Н.: Стабильность состава для музыкальной группы — это скорей исключение. В основном во всех коллективах случаются перестановки. Лишь редкие группы, такие, например, как «Машина времени», могут похвастаться постоянством.

Семьи разводятся частенько, а в них всего лишь взаимоотношения между двумя людьми. А тут целая группа из нескольких человек, где практически каждый со своими тараканами в голове, а тем более если группа еще и известная, то, возможно, эти тараканы еще больше усугубляются деньгами и звездной болезнью.

Так что причина распада многих групп аналогична причине развода — не сошлись характерами, уровнями мышления или взглядами на жизнь.

Почему вы выбрали сексуально-агрессивный стиль концертной одежды?

Н.: Музыка спровоцировала такой стиль… Мы играем рок. А рок — это свобода. В данном случае — свобода в выражении собственной женской сексуальности. Но это не единственный наш образ, ведь женщина по сути своей — существо многогранное, может быть разной: сексуальной, скромной, романтичной, слабой и сильной. У нас есть и другие костюмы для иных образов.

Какой образ ближе всего слушателям, по-вашему?

Н.: Людям нравится контраст. Очень часто они просят нас часть программы исполнить в классических платьях с кринолинами, а потом выйти в латексе и коже. Это сопоставимо с известным выражением — «женщина в гостиной должна быть королевой, а в спальне — проституткой».

Но даже когда вы в кринолинах, аура сексуальности буквально парит над сценой…

Н.: Да, конечно! То, что творится на сцене, можно сравнить с сексом.

Елизавета: Именно сексуальная энергия и притягивает людей.

А просто в джинсах вышли бы на сцену?

Н.: Мадонна выходит в джинсах на сцену, и она может себе это позволить! А мы пока нет. Костюмы — обязательная составляющая шоу. В наших выступлениях синтез: музыка, костюмы, танец.

Какую музыку слушаете дома?

Илария: Я отдыхаю дома от музыки… Просто потому, что на работе ее избыток. Дома я предпочитаю слушать тишину.

Н.: Соглашусь… Тишина — это лучшая музыка.

Е.: Я предпочитаю слушать что-нибудь расслабляющее.

Как вы относитесь к телешоу, пропагандирующим таланты?

Н.: Именно как к шоу, которое делается специально для показа по телевизору. Чисто с профессиональной точки зрения есть подозрение, что то, что происходит на экране, не очень честно.

В каком бы шоу хотелось поучаствовать лично вам?

Н.: В любом!

И.: Мы люди шоу-бизнеса, и участие в шоу-программах — часть нашей работы.

Что вы умеете делать классно помимо музыки?

Н.: Я, например, хорошо вожу автомобиль. Это мое. Я постоянно за рулем.

Е.: Умею хорошо рисовать, еще пою…

И.: И я рисую, даже закончила дизайн-студию. А вообще люблю активно двигаться, танцевать. Меня приглашают на различные фотосессии в качестве модели. Как ни странно, люблю заниматься домашним хозяйством.

Яркая сценическая жизнь мешает построить личную жизнь или наоборот?

Н.: Я в третий раз замужем. Первые два брака не сложились, и только в третьем я нашла личное счастье. Есть сын-первоклассник. Мой муж к творчеству не имеет отношения, он бизнес-тренер. Я сама пришла к нему на тренинг и так впечатлилась, что влюбилась. Дальше — дело техники.

Е.: У меня есть молодой человек, он музыкант, играет на ударных инструментах. Когда мы начали встречаться, я еще не была участницей SILENZIUM. Он поддержал это мое решение. В планах свадьба, дети, «маленький домик, русская печка».

И.: А я совершенно свободна! Хотела встретить своего мужчину в немузыкальной среде. Но тут уж как масть ляжет…

Нет, я не против творческих мужчин. Но вот представьте, если он будет, скажем, математик, а я — музыкант. Я же буду для него богиней музыки! Сыграю что-нибудь на три ноты, а ему все равно понравится. А мужчина-музыкант возьмется критиковать.

Не ревнуют ли ваши мужчины к творчеству и поклонникам?

Н.: Они люди адекватные и понимают, что если женщина до часу ночи на работе, то она там именно работает. (Смеются.)

Кто ваши слушатели?

Н.: Мы давно и безуспешно пытаемся понять: кто наш основной слушатель? Невозможно выделить возрастную категорию. Она очень обширна. Если как-то и определять аудиторию, то скорей всего, по интеллектуальному признаку. Мы играем не самую простую музыку.

Нет ли желания покинуть Сибирь, переехать в теплую страну?

Н.: Ненадолго — поучаствовать в каком-либо проекте. И обратно. Перевозить личные вещи в Москву или Питер пока не планируем. Мы осознанно позиционируем себя как сибирский коллектив.

Е.: Было бы, конечно, неплохо иметь маленький домик где-нибудь в теплых краях и иногда туда приезжать на отдых. Но навсегда — нет, не хочется.

Н.: Мы живем в такое время, когда расстояния не имеют значения. Самолеты летают ежедневно — несколько часов, и ты там, где хочешь.

Как вы любите отдыхать?

Н.: Я очень люблю Алтай. Привлекает энергетика этого места. Европа, жаркие страны меня не очень волнуют. Хочется уединенного просветленного отдыха.

Е.: Я люблю Санкт-Петербург. Это очень романтичный город. Меня манят не дворцы, а простые старые улицы. Гуляю по питерским улочкам и наполняюсь вселенской любовью.

И.: А я люблю отдыхать дома. Я родом из Якутии, из города Ленска. Люблю ездить туда к родителям. Там суровая, но прекрасная природа.

Кем бы вы могли работать, если бы не стали музыкантами?

И.: Я бы, наверное, танцевала или стала профессиональной моделью. Меня привлекает именно творческая сфера.

Е.: Я, наверное, стала бы психологом.

Н.: У меня всегда было хорошо с математикой, и одно время я даже занималась программированием. Но история не знает сослагательных наклонений, и все происходит именно так, как должно быть.

Галина Ахметова

Фото предоставлены трио SILENZIUM

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Форумы
ТОП 5
Рекомендуем
Знакомства
Объявления