30 ноября понедельник
СЕЙЧАС -7°С

Авторы указателей на улицах Новосибирска перепутали мечеть с театром масок

Поделиться

Поделиться

На информационной табличке с указателями достопримечательностей в центре Новосибирска c ошибкой написано слово «мечеть» на английском языке.

Установленная на пл. Кондратюка табличка, в частности, указывает на расположенную поблизости историческую мечеть (ул. Фрунзе, 1«а»). Здание мечети было построено в 1916 году и признано памятником архитектуры регионального значения.

Надпись на указателе дублирована на английском языке, однако слово «мечеть» на этом информационном щите написано как masque, хотя на английском это слово пишется с другой буквой — mosque, заметил корреспондент НГС.НОВОСТИ.

ВИДЕОРЕКЛАМАРолик просмотрен

Одно из значений слова masque в английском языке — театр масок, маскарад или костюмированные представления, которые были популярны в королевских домах Европы в XVI–XVII веках. С французского языка слово masque и переводится как «маска».

Это уже не первый случай, когда при изготовлении указателей на английском языке допускают ошибки. Так, в прошлом году местный филиал РЖД разместил на отремонтированной станции щит, на котором автобусная остановка «Дом быта» была обозначена как Stop «Dom byta».

Стас Соколов
Фото автора

оцените материал

  • ЛАЙК0
  • СМЕХ0
  • УДИВЛЕНИЕ0
  • ГНЕВ0
  • ПЕЧАЛЬ0

Поделиться

Поделиться

Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter

У нас есть почтовая рассылка для самых важных новостей дня. Подпишитесь, чтобы ничего не пропустить.

Пока нет ни одного комментария. Добавьте комментарий первым!

Загрузка...
Загрузка...