4 августа среда
СЕЙЧАС +16°С

ВСЕ КОММЕНТАРИИ (819)

28 окт 2013 в 08:28

А в Кемеровской области есть такие слова, как "тормозок" и "думочка", о которых в Новосибирске вообще никто не знает:)

ОТВЕТИТЬ
гостья
28 окт 2013 в 08:30

"Так, жительницы Новосибирска характеризуются тем, что днем злоупотребляют золотом, бриллиантами, а также ярким макияжем и одеждой «как на подиум». А одним из главных отличий является любовь жительниц Новосибирска к растиражированным европейским маркам — Dior, Yves Saint Laurent."
М-да... Значит, я не жительница Новосибирска. Так, мимо проходила...

ОТВЕТИТЬ
28 окт 2013 в 08:34

Ощущение, что статья написана иностранцем, пропитанным стереотипами и прожившим тут два дня. Навешали ярлыков, и да ладно. Где, покажите мне это изобилие неуклюжих добродушных "медведей"? Изобилие золота, diorов и пр.? Сейчас жители всех крупных городов весьма похожи друг на друга. В силу своей работы поездила по стране, и посему не голословна. И причем тут вообще одежда, если речь о словах-эндемиках...

Воспитатель
28 окт 2013 в 08:40

1.Только в Сибири слышал выражение "чё к чему". Выражение без смысловой нагрузки.
2. "Вихотка", "толченка" и "виктория" тоже по началу удивляли.
3. Еще присказка "поди" или "пади".
Родился и вырос не в России. Учился в русской школе, и речь свою могу сравнить с ведущими телевидения. Приехал в Россию - Сибирь и понял, что местные хуже приезжих родной язык знают и усиленно загрязняют западными словами.

ОТВЕТИТЬ
Фото пользователя
28 окт 2013 в 08:43

...вот в Кемеровской области тараканов называют почему-то СТАСИКАМИ, а ещё новому человеку в коллективе принято ставить ПРИЛУП (те угощение и выпивку), а если увольняется, то ставят ОТЛУП...

ОТВЕТИТЬ
28 окт 2013 в 08:44

Понравилось слово "козный", сразу представилась козья морда, и губы сразу расползлись в улыбке :)

АлЁшка
28 окт 2013 в 08:45

Я жила в Питере, что могу сказать...у них курица это кура, гречка это греча. Там нет подъездов, там парадные. И да, про мультифору там не слышали.

ОТВЕТИТЬ
28 окт 2013 в 08:47

маленько - кроме как в Новосибирске этого выражения не встречал

ОТВЕТИТЬ
сибирячка
28 окт 2013 в 08:49

Времена меняются! Мне рассказывали,лет 20 назад часто говорили- НИШТЯК, КРУТО, ФРАЕР,СТИЛЯГА итд А сейчас этих слов нет. Так что все в порядке))

ОТВЕТИТЬ
Коренной новосибиряк
28 окт 2013 в 08:53

А ещё забыли слова "гомонок", в смысле, кошелёк, и "ямка", в смысле, погреб.
Ещё вспомнилось из детства: "фортка" - форточка (закрой фортку), "улка" - улица (пойдём на улку).

ОТВЕТИТЬ
28 окт 2013 в 09:01

Сегодня в автобусе поразился количеству женщин, одетых в Dior и Prada, все в золоте и бриллиантах, не то что в Москве. А если серьезно, то в Москве женщины ведут себя очень странно - предпочитают не следить за собой и прикрываться "естественной красотой" (хотя зачастую никакой красоты там и в помине нет).

ОТВЕТИТЬ
&&&&&
28 окт 2013 в 09:04

А как правильно говорить: "соскучился ЗА ним" или "соскучился ПО нему" ?

ОТВЕТИТЬ
ирина
28 окт 2013 в 09:07

А мне на Алтае в деревне так и не удалось понять слова "на ветер" и "под ветер", что-то вроде левого и правого.

ОТВЕТИТЬ
joker
28 окт 2013 в 09:17

Не понимаю, что странного в употреблении слова «толченка». Оно наиболее правильно характеризует употребляемый продукт, поскольку происходит от способа приготовления « толочь картофель». Для всех грамотеев с «пюре» - разные это продукты по способу приготовления и консистенции. «Толченка» никогда не может готовиться с порошка, в отличии от «пюре». Это как «свекольник» еще не является «борщом», а салат «зимний» никогда не может являться «оливье».

ОТВЕТИТЬ
Интересно
28 окт 2013 в 09:17

Где больше всего говорят "волнительно"?

ОТВЕТИТЬ
все ясно
28 окт 2013 в 09:24

Вот так вот значит нас контролируют и изучают, зачем нужны спец службы когда можно с помощью яндекса узнать что человек набирает в поисковике.

28 окт 2013 в 09:24

А мой муж слово вехотка употребляет в значении губка для посуды. Причем первый раз я это слово услышала, лишь с ним познакомившись 8 лет назад. Больше ни от кого никогда не слышала, даже от его ближайших родственников))

ОТВЕТИТЬ
28 окт 2013 в 09:25

Родилась и живу в Сибири - на медведя вообще не похожа. Вот вообщеее))) И характер не очень-то добродушный)))

28 окт 2013 в 09:30

Знаете есть очень емкое слово ХАЛДА - характеристика определенных женщин, а в Иркутске булавка - пимка и бурят называют -братские. А фраза пойду "до ветру" наверное всем знакома. То что яндекс написал про наши выражения глупость невероятная.

ОТВЕТИТЬ
Наталья
28 окт 2013 в 09:31

Когда приехали в 95г в Новосибирск, сразу резануло слух окончание "Ся"....Убиралася,постиралася,умывалася,красилася, вместо Убиралась,Красилась и тд...больше нигде так не говорят. и выражение "Косарь",тысяча рублей...тоже не говорят нигде кроме Новосибирска.

ОТВЕТИТЬ
Академовский
28 окт 2013 в 09:32

Когда переехал в новосиб, долго просил в магазине продать мне файл, и просил до тех пор пока не ткнул в него пальцем, потом так же долго мне продавец доказывала что это не файл а мультифора))

ОТВЕТИТЬ
Нимэлька
28 окт 2013 в 09:32

А еще "Олимпийка" в Новосибирске и "Мастерка" в Иркутской области))

ОТВЕТИТЬ
Марийка
28 окт 2013 в 09:33

Всю жизнь живу в Новосибирске, но никогда не слышала слова "вехотка". ;)

ОТВЕТИТЬ
Александр
28 окт 2013 в 09:34

А еще интересно, что все макаронные изделия в Новосибирске называют лапшой.

ОТВЕТИТЬ
28 окт 2013 в 09:36

"поребрик" то забыли:) еще говорят что исконно новосибирское слово "тырсится"- веселится, радоваться, но яего только однажды слышала

ОТВЕТИТЬ
28 окт 2013 в 09:37

слово "мультифора" в 99% встречал в Норильске. Тут как-то больше "файлы" попадаются.

ОТВЕТИТЬ
Василий
28 окт 2013 в 09:51

Ура, провинциальный фольклор рулит! Совсем незаметно, но очень быстро вошло в речь употребление "так-то". В сериале про пермских пацанов "Реальные пацаны" "так-то" вставляют куда не попадя, в чем чувствуется аутентичность. В свою очередь не может не радовать тот факт, что "аканье", типа "мАсква" принадлежит московской резервации, тошнотворно для слуха для "замкадья".

ОТВЕТИТЬ
28 окт 2013 в 09:52

Вот как трактует Википедия мультифору - Файл, мультифора (лат. Multifora — «имеющая много дырок», женский род от multiforus) — пластиковый, чаще всего прозрачный, канцелярский пакет для хранения и защиты бумажных документов от загрязнения и механических повреждений с перфорацией по одной стороне для скрепления. Могут объединяться в папке арочным или иным механизмом.
Так что мы не сильно значение этого слова меняем........

ОТВЕТИТЬ
Бутор
28 окт 2013 в 09:53

В начале 90-х, кто помнит, были проблемы с деньгами. Сделки осуществлялись по бартеру. При чём не обязательно бартер мог быть вагон сайры на вагон угля, но и ящик на мешок. На барахолке во всю использовали эту схему. Одно время на рынке появилось немецкое масло в коробках на которых было написано по-немецки "Butor". масло быстро портилось, часто размораживалось-замораживалось. Те кому доставалось масло с трудом его потом сбывали. Отсюда пошло выражение: "подсовывать БУТОР" или просто "БУТОР"-означает, что-то ерундовое, никчемное. С барахолки слово бутор разошлось по городу. Сейчас, кстати, говорят: "шляпа". Кто-нибудь знает почему?

ОТВЕТИТЬ
Фото пользователя
28 окт 2013 в 09:56

Академгородок. Помню, маленький был. 70-ые. Были в отпуске, плавали по Черному морю на "Нахимове" - здоровенный такой корабль! Короче, детских впечатлений масса :)
Вернулись обратно и я увидел на Терешковой свежепостроенные девятиэтажки. Вроде 6-ой и 8-ой дом. Я сказал маме - "Они большие, как корабли!" С тех пор мы в семье так и назвали их "кораблями". У нас там знакомые разные жили. Одноклассники, опять же. Ты где живешь? - На Терешковой. - А, в "кораблях". - Где? - переспрашивали меня.
Прошли годы. И вот я с удивлением узнаю, что теперь дома на Терешковой 6, 8, 10 и 12 в народе называют "кораблями".

А свечки - да. Дома на Ильича моя мама всю жизнь "свечками" называет. Я даже всегда думал, что это она их именно для меня маленького так смешно "обозвала".

ОТВЕТИТЬ
Ирина
28 окт 2013 в 09:59

А я бы сказала, что новосибирцы отличаются скоростью речи. - мы быстрее говорим.

ОТВЕТИТЬ
justvik
28 окт 2013 в 10:10

Даже забыла про эту вехотку уже. Бабушка моя употребляла это слово, я думала, что через И. Только сейчас увидела в письменном варианте это слово, даже не узнала сразу)

ОТВЕТИТЬ
коян
28 окт 2013 в 10:10

Последние 13 лет живу в Новосибирске, до этого в Кемеровской области, а родители из Читинской и Иркутской.
Так вот в Новосибирске я "вехотка" ни разу не слышала, и мне всегда казалось, что это слово как раз оттуда с Байкала.
А вообще, видимо, благодаря вот такой вот моей географии для меня не назвали ни одного неизвестного эндемика, хотя я далеко не все употребляю.

Фото пользователя
28 окт 2013 в 10:11

поисковик конкурент оказался ближе народу и
выдал мне подсказку на запрос - заделанные тачки
"Искать вместо этого уделанные тачки"

Старожилка
28 окт 2013 в 10:15

Новосибирск- Столица Сибири и 80% населения-приезжие, в основном с Алтайского края, Кемеровской области и с наших деревень, с соответственным местным языком. А названия наших населенных пунктов в НСО -Остяцк, Чуваши, Татарск? А сколько национальностей- украинцы, немцы, татары, евреи..... и все поривносят свой колорит! Применяемые слова зависят и от корпоративной этики данного коллектива (файл-мультифора) и места работы ( офис, магазин, рынок), родственного окружения -поэтому всем слышится разное и спорить можно бесконечно...

Тутошняя
28 окт 2013 в 10:21

Моя сверхинтеллигентная бабушка родом из Владимира. Приехала в Новосибирск, спросила на остановке местного мужчину: "Этот трамвай идет до рынка?", на что получила ответ: "Ну?" Она так и не поняла, что это означает: "Да, мадам, Вы не ошиблись, этот трамвай идет до рынка". От слов "сарайка", "одеялко" и "маленечко" меня коробит. И комп - тоже.

ОТВЕТИТЬ
28 окт 2013 в 10:24

Когда я был маленький, мы поехали в Москву. Там я подошёл к игровым автоматам, начал играть в гоночки, рядом стояли местные пацаны. Я у одного спросил: "почему моя машина еле чешет?", они долго смеялись.
А, ещё, где авторы статьи видели добродушных медведей?

Наивная
28 окт 2013 в 10:27

А для меня "уделанный" - испорченный частым употреблением, грязный, мятый, побитый. А тачка уж скорее - "навороченная", в смысле - прошедшая тюнинг.

неправильно!
28 окт 2013 в 10:29

не вЕхотка, а вИхотка!

ОТВЕТИТЬ
Петр
28 окт 2013 в 10:34

Мои коллеги используют слово «мульти фора». А приехавшие к нам в офис в командировку москвичи - «файл». Мы вначале не могли понять, что они от нас хотят, какой файл.

кроме "чёканья" мы ещё "нукаем". Никогда не замечала, пока во Владимир к подруге не приехала. Её муж обратил внимание :).
А ещё запомнилось из отрочества - сидели с подружками на бульваре на лавочке, общались. К нам подсела женщина, послушала нас и говорит, что она москвичка и у нас выговор правильный, чистый - московский :). Дело было где-то в середине 80-х. А мы удивились - казалось, что у нас все так говорят. Для меня так вообще странно было - и в У-К, и в Н-ске и в Кемерове все похоже говорили. Вот пра моя сродная (бабушкина мачеха) вот это действительно "дааа" было для меня - трапка, лошка, поварошка, проз окошко. Но она белоруска была, занесло же ж в Сибирь в начале 20-го века :)

ОТВЕТИТЬ
28 окт 2013 в 10:37

А ищо «чолузь» забыли, тоже новосибирского происхождения слово.

ОТВЕТИТЬ
Мнение
28 окт 2013 в 10:37

Переехали сюда 15 лет назад, меня поразило, что нет никакого местного говора. т.к. ни "акания", ни "окания". Такой чистый пронанс.
Если сравнивать с остальными регионами, мне кажется, что Сибирский говор какой-то такой самый близкий к идеальному произношению без акцентов местячковых.
Что касается "новых" слов: "угарать", "замазка" (мы говорили "штрих" либо "корректор"), "напиток" (относительно всех газировок, соков, морсов), "че к чему".
Так, никакой разницы с Московской областью не было.
Хотя сейчас, спустя много лет отмечаю, что москвичи тянут немного слова. То есть, для них, у меня тоже есть "говорок" - я слова не тяну.

ОТВЕТИТЬ
Семен
28 окт 2013 в 10:40

Как-то в Москве я попросил продавщицу взвесить мне вилок капусты, так она и, стоящие рядом люди, очень удивились этому слову.

Old_monkey
28 окт 2013 в 10:43

Как-то был очень удивлен, услышав от сокурсницы слово "чипок" - дальневосточное название кафе, происходит от китайского "чи пок" - пить чай. Потом вспомнил, что она офицерская жена. Видимо, в армии оно шире распространено.

ОТВЕТИТЬ
28 окт 2013 в 10:44

Отвратительно и неправдоподобно! Не имею привычки так выражаться!

28 окт 2013 в 10:49

Сколько вижу девушек Нска- джинсы, майки, мокасины летом, а угги зимой. Подиумные туфли встречаются только в Центральном районе. Сама стала демократичнее одеваться. Пуховик натянул, удобные сапогии "Экко"- и в жизнь. Наверное, это не очень хорошо. Но жить хочется для себя и своего удобства. Всему свое время. Шпильки в прошлом. Сейчас-только по великим праздникам...

ОТВЕТИТЬ
вуду
28 окт 2013 в 10:51

а с ударениями что?! Самое популярное слово на мой взгляд - это слово звонИт. А подавляющая часть вокруг людей, говорит звОнит)

ОТВЕТИТЬ
Волга
28 окт 2013 в 10:55

Свеечки в отношении высотных домов - не только сибирское название.

Савелий
28 окт 2013 в 11:00

Попросите Москаля положить бумаги в мультифору - от ответит Вам - ЧЕ?

Даже в соседнем Алтайском крае это - Файл, и только у нас гордое - Мультифора - 10 лет привыкал.

ОТВЕТИТЬ
Фото пользователя
28 окт 2013 в 11:00

Странно... всю жизнь этими словами пользовался, никогда не думал что это из ряда вон. )) Во всяком случае, толчёнка, вехотка, ништяк и фуфло - это святые слова. ))) У меня жена не знала что такое вехотка и толчёнка пока со мной не повстречалась. )

Загрузка...