17 сентября пятница
СЕЙЧАС +18°С
ВСЕ КОММЕНТАРИИ (1692)

Фото пользователя
2 мая 2012 в 00:19

А еще у сибиряков есть одно некрасивое слово, обозначающее маленький поворот с основной дороги. Мы говорим: "Сверток". Хотя сверток - это предмет, завернутый во что-нибудь.
То ли дело жители Алтайского края! Они маленький поворот называют - "Свороток". Очень красиво звучит.
А уж как хм... "позорятся" москали со своими музЭями и бассЭйнами...

ОТВЕТИТЬ
Крестьянин
2 мая 2012 в 00:30

Ну лингвисты ну порадовали! Русские слорва в упор не видят! Бер- это медведь (Бер ЛОГа -Логово Бера, Бер юк - Медведюк, Берёза- БЕР ЗА, то есть за этим деревом БЕР или его логово!),в сибири это имя зверя, он же хозяин тайги и её дух, дабы не навлечь его пришествия заменяли на медведь или ведмедь. То есть то что он делает, в европе его не боялись и именем этого зверя называли города (БЕРлин) и напитки (Бер - пиво или медвежъя вода)! А на берегу нашей себирской реки этих животных была тьма тьмущая, от сюда и название О БЕР! (О)- значит вместе (О трёх головах, или (СО) Со товарищи!) (Бер)-медведь, отсюда река называеться С МЕДВЕДЯМИ или МЕДВЕЖЪЯ! Обь, это укорочено О-БЕР! Язык надо слушать , а не выдумывать! За нас его уже придумали так, что он хронит тайны прошлого лучше любых секретных документов! А господа учёные только и делают что переписывают трактаты своих заблуждающихся кумиров! И выступают в роли ИНКВИЗИЦИИ! Считая любое несогласие со своими трактовками как лженауку!

ОТВЕТИТЬ
Фото пользователя
2 мая 2012 в 00:38

Ну все, прозвучал чуть ли уже не хрестоматийный индикатор весьма большой сомнительности иных выводов этимологии как таковой. А именно происхождение слова «пельмень». Огромная натяжка чувствуется сразу же с предлагаемого перевода «хлебное ухо». Называть в принципе мясное блюдо, имеющее к хлебу весьма и весьма отдаленное отношение, очень сомнительно. Второй момент, который заставляет серьезно задуматься, каким боком суда вообще приплетены Коми, это география распространения самой идеи пельменей. Русский народ имел очень мощные исторические торговые связи, как с Европой, так и с Азией. На Западе есть, например, те же равиоли либо мульташен, на Востоке цзяоцзы или баоцзы. Очень и очень сложно логически объяснить то, что даже если русские и заимствовали свои пельмени (А иначе смысл заимствовать название?) у Коми, то почему именно у них? А не у европейцев или тех же китайцев? Тут просто логически многое не стыкуется.

С тем же самым успехом можно перевести знаменитое «Объесться блинчиками в июне» на испанский язык и проводить мощные языковые параллели. Ей богу одно и то же.

ОТВЕТИТЬ
Фото пользователя
2 мая 2012 в 00:38

С татарами тоже весьма нехилая промашка. Просто разница межу булгарами, которые с чего-то решили называть себя татарами, и теми же алтайцами в один этнос вписывается очень слабо. Если первые европеоиды, то вторые монголоиды. Тут уже следует проводить параллели между термином «татары» и термином «варвары». Т.е. буквально инородцы, которые говорят на чуждом языка, от одних слышится «та-та-та», от других «вар-вар-вар». Это конечно на половину шутка, вот только такая параллель куда более корректна «общепринятой».

Этимология, конечно, очень интересная наука, но совесть знать надо. Уж лишком часто определяющую роль в ней играет не наука, как таковая, а просто политико-социальный заказ.

ОТВЕТИТЬ
2 мая 2012 в 00:40

Мультифора!) В Москве смотрят как на космонавта, когда произношу это слово)

ОТВЕТИТЬ
Фото пользователя
2 мая 2012 в 00:48

Ага, в Питере нет никакой миультифоры.

ОТВЕТИТЬ
111111111111111
2 мая 2012 в 00:51

Да уж, с "викторией" бывали случаи, когда доказывала, что это такое... мне самой и в голову не приходило, что это сорт клубники.))))) ну с детства росла на "виктории"- и всё тут. А "мультифора"...москвичи постоянно недоумевали при этом слове))) Вот такие мы загадочные...сибиряки))))

ОТВЕТИТЬ
Фото пользователя
2 мая 2012 в 01:30

Пусть европейская часть варится в своём соку и не вмешивается в дела Сибири и Дальнего Востока.У нас свои наречия и диалекты.Оставьте нас в покое со своими заботами о народе,европейские россияне.Оставьте нам право пригонять японские и корейские авто по человеческим ценам.

2 мая 2012 в 01:41

Больше всего меня раздражает "еслиф", причем говорят это в основном молодые. Это тоже относится к сибирскому этносу?

ОТВЕТИТЬ
Фото пользователя
2 мая 2012 в 01:59

Думал, че интересное напишут, фишечки какие расскажут, выражения может уматные какие-нибудь списком повешают. А про мультифорку и поребрик и так известно уже. Между прочим, поребрики и бордюры в детстве назывались "бортиками".

ОТВЕТИТЬ
лех
2 мая 2012 в 02:10

Мульфора наше все. Все равно не могу называть ее файлом - так как переехал в ЯНАО. Вы бы видели их глаза когда просишь мультифору ))) Приучаю местных )

ОТВЕТИТЬ
Dev
2 мая 2012 в 03:25

Статья ни о чем. В Сибири были другие диалекты, сейчас их нет, и только "мультифора" отличает нас "сибиряков" от других

ОТВЕТИТЬ
Vladimir
2 мая 2012 в 03:37

Чокание, "зашебись", "ппц" гарантированно Сибирское изобретение...

ОТВЕТИТЬ
александр
2 мая 2012 в 06:56

На елань, где елозит куржа,
Выхожу с ендовой по тропень,
А неясыть, обрыдло визжа,
Шкандыбает, туды её в пень...

ОТВЕТИТЬ
53545
2 мая 2012 в 07:50

Интересно, а как москвичи "мультифору" называют?

ОТВЕТИТЬ
Фото пользователя
2 мая 2012 в 07:55

Иеня всегда удивляло: в некоторых районах Сибири- колба, а в некоторых- черемша...Так до сих пор и не поняла как оно так распределилось?

ОТВЕТИТЬ
Ammonitus
2 мая 2012 в 08:07

А "повешать", кИдается" - это не сибирские особенности?

ОТВЕТИТЬ
Илья1979
2 мая 2012 в 08:10

Я с дальнего востока. Фраза - Че к чему - очень "резала" слух первое время. Еще в европейской части - слово "золотинка" не понимают

ОТВЕТИТЬ

мало кто знает кузбасское "тормозок", хотя живем рядом, там же в Кузбассе предпочитают говорить "колбА" в НСО говорят "черемша" вот вам и разница в 200 км

ОТВЕТИТЬ
John
2 мая 2012 в 08:36

"Чё к чему", "чё попало", вихотка, мультифора, виктория, "ёперный театр" - это те перлы, которые чаще всего режут слух приезжего. Особенно "чёкание" применяемое надо и не надо и выражающие от вопроса до недоумения.

ОТВЕТИТЬ
Ярик
2 мая 2012 в 08:52

Пошел исть пелямени )))

ОТВЕТИТЬ
абвгдейка
2 мая 2012 в 08:57

Есть еще одно слово, только у нас в Сибири так говорят - "выпадывает", хотя правильно "Выпадает" :)

ОТВЕТИТЬ
BIGNICK
2 мая 2012 в 08:58

Как можно вместо мультифоры использовать слово файл? У меня как и у всех людей кто близок к компьютерной теме мозг бы заклинило:) файл это ж электронный термин а уж никак не мультифора!

ОТВЕТИТЬ
абвгдейка
2 мая 2012 в 09:00

А что касается москвичей, то меня просто поразило их колхозное - "ехай", вместо "езжай" или "проезжай" :))) А еще в москве не знают слова "поворешка" - это у них "половник" называется :)Хотя "поворешка" - это просто разговорный термин :)))

ОТВЕТИТЬ
абвгдейка
2 мая 2012 в 09:01

Не смотря на особенности сибирского говора и наречия, лично я считаю, что в Сибири говорят наиболее грамотно и правильно - произношение слов, расстановка ударений и т.д. Я во многих городах побывала и регионах, так что есть с чем сравнить :)

ОТВЕТИТЬ
абвгдейка
2 мая 2012 в 09:03

А выражение, прищедшее к нам из Перми благодаря "Реальным пацанам" - Ну так то да! :) Мне до сих пор слух режет, ппц! :)))

ОТВЕТИТЬ
Дмитрий
2 мая 2012 в 09:06

По поводу смысловой нагрузки на слово "мультифора","файл"- первый вариант,судя по описанию в Wikipedia, является самым обоснованным

2 мая 2012 в 09:12

А почему в статье написано: петербуржский «поребрик»?
Благозвучнее и наверное правильно "петербургский «поребрик»!

ОТВЕТИТЬ
Фото пользователя
2 мая 2012 в 09:15

"Вихотка" для меня было просто жуть,когда я приехала в Новосиб и "че к чему"))))
еще добавлю "айда"-чьё это слово?

ОТВЕТИТЬ
Яя
2 мая 2012 в 09:20

Родители живут на юге, так вот у нас эмалированая маленькая чашка-миска, у них - тазик, все банки выше 2 литров - баллоны)))

ОТВЕТИТЬ
Сибирячка
2 мая 2012 в 09:26

Кроме слов «виктория», «пимы» и «колба» мои московские и украинские родственники не понимают, что такое «варежки». Для них – это рукавицы. А цветы огоньки за пределами Новосибирской области называют жарки.

ОТВЕТИТЬ
Игорь Карпухин
2 мая 2012 в 09:29

у меня знакомый на заводе называл мультифоры - микрофорой

ОТВЕТИТЬ
Сибиряк из НСБ
2 мая 2012 в 09:30

Некоторые сибирские слова:
Тамошний,
Че,
Ахха,
слыш,
как оно,
хаюшки,
досвидос,
секас,
и тд

ОТВЕТИТЬ
Зашедший мимоходом
2 мая 2012 в 09:31

Был на Украине (еще тогда на, а не в), там действительно все млели от моих сибирских "че" и "ага". Зато на Байкале, например, я тоже долго не мог привыкнуть к многому. Вместо "летает", "светает" и т.д. они говорят "летат", "светат". Все хорошее, качественное они называют "бравеньким". Да вообще, даже в каждой области встретишь свои особенности речи.

ОТВЕТИТЬ

Например, "шубинки" (рабочие меховые руковицы с покрытием из брезентухи) и "вихотка" (мочалка) - также моло знакомы москвичам. "Ага" вместо "да" их тоже смешит. Но и у нас свои темы: в томске есть "дачи" (2эт. дом на участке) и "мичуринские" (1эт. фанерный домик на участке), в кемер. обл. - "сады", в НСКе приемущественно всё - "дачи".

ОТВЕТИТЬ
Игорь
2 мая 2012 в 09:31

Я кому-нибуть из молодёжи задвину мабуть или надысь, так сразу глаза круглые и вопрос: Чё??? ))))))))

ОТВЕТИТЬ
Гриня
2 мая 2012 в 09:37

Да, конечно, русский язык теряет много бывшего общего для всех регионов России. Но зато как быстро приобретает "шедевров", которые для незнающих вовсю доводятся с экранов телевизоров с помощью ведуших,особенно НТВ. Это "походу" вместо "похоже", "днюха" вместо "день рождения", "по чесноку" вместо "честно", может и еще что- то есть. Филологи, не дайте этой заразе распространиться..

ОТВЕТИТЬ
Максим Николаевич
2 мая 2012 в 09:39

евоный, ейный, даже "ёный" слышал, ихний, еслиф

ОТВЕТИТЬ
снежана
2 мая 2012 в 09:45

а меня возмущает, когда говорят слово "по человечьи", когда правильно говорить по человечески!!!

ОТВЕТИТЬ

Всем привет! Ваши комментарии меня больше порадовали и просветили))), чем сама статья!

ОТВЕТИТЬ
2 мая 2012 в 09:50

Лучше наше "оканье", чем московское "аканье". Никогда не забуду, трубку снимаю, а там, "Аллё, это маАаасковская исследовательская каааампааания, у вас есть минууутка"... тьфу даже слушать противно

ОТВЕТИТЬ
KVISTY
2 мая 2012 в 09:54

Сейчас живу в Москве. Меня сразу раскрывают, что я с Сибири многие. Сглатывание согласных, более быстрый темп речи, даже некий такой грубоватый выговор - все это отличает нас. А еще Сибиряки тепло одеваются... даже московской мягкой зимой

ОТВЕТИТЬ
Рустам
2 мая 2012 в 09:55

а кто-нибудь называет мобилу СОТКА?)))

ОТВЕТИТЬ
vvv2
2 мая 2012 в 09:55

В Питере вырубало от слов "греча" и "кура"))))

ОТВЕТИТЬ
Miha
2 мая 2012 в 09:56

Ну какие реальные пацаны?
Вы еще как товарищ выше про "йоперный театр" себе припишите%)
я вот все эти слова слышал очень и очень давно, не нужно приписывать чему-то то, что Вас раздражает!

ОТВЕТИТЬ
Людмила
2 мая 2012 в 09:58

А вообще у нас в Новосибирске очень грамотные люди живут, много талантливых, одаренных, которых заносчивые москвичи игнорируют. Наших певцов, поэтов, художников "заваливают", предпочитая псевдокультуру и насаждая нам, на их взгляд, передовые идеи. А эти идеи при внимательном просмотре оказываются либо плагиатом в лучшем случае, либо извращением, рекламируемом под новомыслие. И кто-то из тупорылых в министерстве культуры и образования из-за этих придурков, равняющихся на запад, каждый год проводит реформы то в школьном образовании, то испытывая нововведения на пенсионерах.

ОТВЕТИТЬ
Воспитатель
2 мая 2012 в 10:00

По началу резало слух: "чё к чиму?", "пАди", "готовА". По началу всей семьей над этими словами смеялись. Но привыкли. Зато в Сибири не знают слово "фУцын".

ОТВЕТИТЬ
старушка
2 мая 2012 в 10:01

а кто знает, что такое пличка? Это совочек возле печки для подбирания горячих угольков, слышала еще от своей бабушки лет 60 назад

ОТВЕТИТЬ

Брат приехал с воронежа, очень забавно было его слушать. Появилось характерное "г", газЭль, рИзетка, бассЭин. Вообще говор абсолютно другой, трудно объяснить, это всё в мелочах слышно.

ОТВЕТИТЬ
Птичка Феникс
2 мая 2012 в 10:04

Да сильно мы отличаемся. Настолько сильно, что признать это честно боятся. Это ж отдельная нация получится, однако ;)

ОТВЕТИТЬ
2 мая 2012 в 10:06

Моя бабушка (из Кемеровской глубинки) говорила слово "изабль" Применительно к ситуации: "вот доведешь меня, изабль (ей-богу) ударю тряпкой! Больше никогда не слышал после. Обзывала меня "поганец ясный".

ОТВЕТИТЬ
Загрузка...