Какие молодцы. А вот мой клон, к сожалению, не побежал. Здесь длительный забег на весь день устроил. Сегодня рекордное количество комментов кинул от моего имени. Это он большой молодец.
Белый трейл. А русские слова нынче опять не в моде? Наверно круче звучат английские слова для немеждународного сибирского колхозного забега. Когда у нас в Сибири наконец полюбят русский языки почаще будут его использовать? Зачем полудеревенский забег обзывать английскими словами и при этом не переводить на русский язык как того требует закон РФ?
Трудовой народ подвиг совершает, бегая с сумками "Яндекс еды" и "делевери клуб", но пишут про развлечения богачей, которые от безделья решили пробежать полкилометра.
Не правильный забег: Красный проспект и Кирова не перекрывались, пробки в городе не создавались, Локоть и Травников активно не светились...
Возможно, действительно был забег, а не политическо-административная акция?
Уважаемые господа, трейлраннинг - официальное название спортивной дисциплины, внесенной ИААФ в свой перечень в 2015 г, которая включает в себя элементы кросса и горного бега, но все-таки является самостоятельной дисциплиной. Не совсем понятно возмущение некоторых по поводу английского корня этого названия, ведь наш язык многие иностранные слова "впитал" и использует в повседневной жизни. Идя в боулинг вы же не называете его кегельбаном или занимаясь керлингом, например, не будете его называть просто катание камней по льду, тот же самый кросс тоже не совсем русское слово и т.д. и т.п.
ВСЕ КОММЕНТАРИИ (24)
У меня есть знакомый дед, выпивает и курит, ему скоро 90.
Ну да, лёд, толщиной 70 см не является надежным. Для надежности он должен быть более 2 метров, и при этом лежать на дне...
Какие молодцы. А вот мой клон, к сожалению, не побежал. Здесь длительный забег на весь день устроил. Сегодня рекордное количество комментов кинул от моего имени. Это он большой молодец.
"в сторону улицы Рассветной",
"Кемерова",
Северов, я утвирждаю, чо ты - не журналист, ваприки тваей подписи.
Белый трейл. А русские слова нынче опять не в моде? Наверно круче звучат английские слова для немеждународного сибирского колхозного забега. Когда у нас в Сибири наконец полюбят русский языки почаще будут его использовать? Зачем полудеревенский забег обзывать английскими словами и при этом не переводить на русский язык как того требует закон РФ?
Таких бы событий побольше, а то одни алкаши и наркоманы в новостях.
Трудовой народ подвиг совершает, бегая с сумками "Яндекс еды" и "делевери клуб", но пишут про развлечения богачей, которые от безделья решили пробежать полкилометра.
Зачем иностранные слова использовать? Опять поклонение перед анлосаксами?
Есть русское слово - забег .
Не правильный забег: Красный проспект и Кирова не перекрывались, пробки в городе не создавались, Локоть и Травников активно не светились...
Возможно, действительно был забег, а не политическо-административная акция?
Трейл это что обозначает?
Уважаемые господа, трейлраннинг - официальное название спортивной дисциплины, внесенной ИААФ в свой перечень в 2015 г, которая включает в себя элементы кросса и горного бега, но все-таки является самостоятельной дисциплиной. Не совсем понятно возмущение некоторых по поводу английского корня этого названия, ведь наш язык многие иностранные слова "впитал" и использует в повседневной жизни. Идя в боулинг вы же не называете его кегельбаном или занимаясь керлингом, например, не будете его называть просто катание камней по льду, тот же самый кросс тоже не совсем русское слово и т.д. и т.п.