
Поделиться
«Ярость» — Фьюри — это имя собственное. Так зовут американский танк «Шерман», плывущий по жидкой серой массе — из грязи и превратившихся в тряпье убитых солдат — в глубину нацистской Германии. На танке восседает Брэд Питт, амплуа которого в «Ярости» обрело новую степень твердости: сыгранный им в этой сильной и жестокой военной драме персонаж больше всего похож на выщербленный и ощетинившийся ржавой арматурой, но непробиваемый железобетонный блок.
Справка: «Ярость» (Fury; США, 2014) — военная драма, боевик. Реж. — Дэвид Эйр («Короли улиц»). В ролях: Брэд Питт, Логан Лерман, Шайа Ла Беф. 134 мин. 16+
Время действия «Ярости» — апрель 1945 года. «Всё скоро закончится, — но погибнет еще очень много людей», — инструктирует новичка сержант Дон — герой Брэда Питта. Сержант Дон вообще-то известен тем, что всегда выводит своих парней (и свой танк, который, впрочем, тоже — один из его парней) из самого пекла, — но сейчас экипаж все-таки потерял стрелка-радиста. Остались заряжающий Грейди (наглый мордоворот со сломанным носом), водитель Трини (мексиканец с мародерской золотой цепью на груди) и стрелок Святоша. Святошу товарищи за фанатичный католицизм дразнят вопросами типа «Любит ли Иисус Гитлера?» — а он в ответ передергивает усами и от души желает им подцепить триппер. В эту компанию выдают — вместо погибшего — юного новобранца, успевшего только поработать в штабе. Там его научили записывать 60 слов в минуту — но совершенно не научили казнить пленных выстрелом в затылок.
Не проинструктировали, как отскребать от этого ящика кровь и куски головы предшественника. И, в конце концов, совершенно не подготовили к тому, что вооруженный и, следовательно, опасный немецкий солдат образца весны 1945 года может оказаться двенадцатилетней девочкой с косичками и в сползающей на глаза каске.

Поделиться
Все это новобранец изучает — под руководством тащащего его за шкирку, как щенка, сержанта Дона — на наших глазах. Глаза часто хочется зажмурить или отвести: «Ярость» не щадит зрителя, выплескивая (буквально) в экран тазы крови, швыряя под нос зрителю куски голов с глазами, раздавая персонажам монологи о том, как они однажды от заката до рассвета добивали раненых лошадей.
Стоит предупредить, что некоторые критики на родине «Ярости» заподозрили кино в чрезмерном упоении насилием и превращении его в извращенный аттракцион. На мой же взгляд, «Ярость» все-таки не из таких, — оно просто хорошо делает свою работу. А работа «Ярости» состоит в том, чтобы максимально жизнеподобно передать войну на экране. И она добивается этого, насыщая каждый кадр эффектными подробностями. И теми, которые зритель ожидает увидеть (и придирчиво рассматривает на предмет достоверности), и ошарашивающе сюрреалистичными — вроде бредущей в толпе беженцев девушки в подвенечном платье.
Занятые в «Ярости» актеры изо всех сил используют свой шанс отмыться в аутентичной фронтовой грязи от своих обычных амплуа — получается у них это убедительно. И у Питта, переигрывающего своего диверсанта из «Бесславных ублюдков», — только уже не с ухмылкой, а всерьез. И у играющего новобранца Логана Лермана (больше всего известного как Перси Джексон из одноименного детского фэнтези). И у Шайи Ла Бефа, продолжающего доказывать, что его роль пубертатного идиота в «Трансформерах» была случайностью, а не призванием. Ла Беф особенно старается дать Марлона Брандо.

Поделиться
Ради буквально нескольких секунд «Ярости», где видно, что у его персонажа нет переднего зуба, Ла Беф удалил его себе взаправду, а еще — месяц не мылся, чтобы чувствовать себя как в окопе, — всем этим он, как сообщают со съемочной площадки, изрядно бесил коллег.
В том, как «Ярость» написана, вроде бы угадывается сильная простота, — но она несколько теряет форму, будучи пропущенной через дубляж, который тут раздражает больше обычного. Дело в том, что первосортные голливудские актеры вообще-то умеют произносить поношенные вещи типа «Я делаю то, что должен» — или, скажем, молиться перед боем — так, что это не звучит совсем уж пошло и глупо. Собственно, поэтому они и работают голливудскими звездами, а не российскими артистами дубляжа. О том, что работа по русскоязычной локализации «Ярости» сразу как-то не задалась, предупреждает уже вводный титр, сообщающий, что действие происходит «в глубине Нацисткой Германии».
Изображая людей, которые с любой точки зрения определенно герои, «Ярость» страстно избегает даже капли идеализма. Это никоим образом не «Спасение рядового Райана» — в том смысле, что у героев нет дополнительных гуманистических мотиваций кроме чисто тактических приказов, они говорят цинично и действуют жестко. Или, точнее так, это — как «Спасение рядового Райана», в котором катализатором подвига выступает не самоценная человеческая жизнь, а собственно танк.
Вообще формальное назначение главным героем истории не живого человека, а оружия — не новый прием, но всегда эффектно напоминающий о том, что люди на войне уравниваются с ее техническими средствами.
Человек может быть расходным материалом, а самолеты, танки и автоматами — героями и суперзвездами, которые своей растиражированной в игрушках красотой в некотором смысле примиряют своих поклонников с самой идеей войны.
«Ярость» напоминает об этой разновидности примирения человечества с войной (которую герои, с удовольствием закуривая после битвы, называют «лучшей в мире работой») — но сама не сохраняет его долго. Максимально (для голливудской ленты широкого проката, конечно) безжалостно «Ярость» показывает, как выглядит расстрел пленных или изнасилование с точки зрения не обсуждений в мирное время, а его участников. И это, конечно, не их оправдание, а демонстрация того, что они на войне неизбежны — и красиво не бывает, даже если вы на правой стороне. Можно, конечно, сказать, что об этом уже говорили и много раз, — но человечество этот урок хотя и учит, но не так уж быстро.
Оценка НГС.АФИША:
Елена Полякова
Кадры из фильма — kinopoisk.ru